Jakie anime chcielibyście mieć po Polsku?

Czy jest jakieś anime, które nie zostało przetłumaczone z angielskiego na Polski, a chcielibyście je obejrzeć w ojczystym języku?

Wiesz rori, jeśli lubisz tłumaczyć, wszyscy będą ci wdzięczni jak zacząłbyś tłumaczyć nowelkę sao ^^

[IMG alt=“alt”]https://test.animes.pl/letter_avatar_proxy/v2/letter/e/8c91f0/40.png Egil:

Wiesz rori, jeśli lubisz tłumaczyć, wszyscy będą ci wdzięczni jak zacząłbyś tłumaczyć nowelkę sao ^^

Myślałem o tym, ale chciałem nauczyć się dobrze obsługiwać aegisuba, żeby móc dołączyć z pełną parą (tak to sie mówi? xd) do tłumaczenia samego SAO II, przy okazji trenując tłumaczenie mógłbym potłumaczyć coś konkretnego co byście chcieli obejrzeć.

Eto… Jest takie anime małe “Mahou Shoujo Taisen” - wyszły już wszystkie odcinki, jednak nikt nie pokusił się o tłumaczenie… Więc jak chcesz potrenować, to możesz właśnie na nim :wink:

Tzn, tak mi się zdaje że wszystkie… 12 ich bynajmniej jest

ich nie ma 25?

Jeżeli chcesz anime nieprzetłumaczone na Polski Pisz do Cc on sporo ich zna ;D

Emm mnóstwo staroci jest XD
Od siebie powiem: Hitsugi no Chaika stanęła w miejscu, bo znajoma narzekała ^.^

Ahhh no i aegisuba ogarnąć można w 2 sekundki serio, ja ogarnęłam jak z marszu nagle wlazłam i zaczęłam pomagać w tłumaczeniu ^.^

Taa ;p Aegi jest prost w obsludze i tak jak Niko powiedziała wystarczą 2 sekundy aby go ogarnąć. Co do tłumaczenia Noweli SAO, ja sie nie wypowiem. Sam tłumaczyłem ale bez pomocy sam tego nie bede robił.

Wiem, że Aegisuba można w 2 sekundy ogarnąć i Domen też wie, że ja to potrafie, w końcu zdałem jego test. Miałem na myśli raczej bardziej zaawansowane opcje programu. Zamiana tekstu z angielskiego na polski jeśli sie potrafi tłumaczyć to nic trudnego :wink: