Jakie anime chcielibyście mieć po Polsku?


#1

Czy jest jakieś anime, które nie zostało przetłumaczone z angielskiego na Polski, a chcielibyście je obejrzeć w ojczystym języku?


#2

Wiesz rori, jeśli lubisz tłumaczyć, wszyscy będą ci wdzięczni jak zacząłbyś tłumaczyć nowelkę sao ^^


#3

Myślałem o tym, ale chciałem nauczyć się dobrze obsługiwać aegisuba, żeby móc dołączyć z pełną parą (tak to sie mówi? xd) do tłumaczenia samego SAO II, przy okazji trenując tłumaczenie mógłbym potłumaczyć coś konkretnego co byście chcieli obejrzeć.


#4

Eto… Jest takie anime małe “Mahou Shoujo Taisen” - wyszły już wszystkie odcinki, jednak nikt nie pokusił się o tłumaczenie… Więc jak chcesz potrenować, to możesz właśnie na nim ;)

Tzn, tak mi się zdaje że wszystkie… 12 ich bynajmniej jest


#5

ich nie ma 25?


#6

Jeżeli chcesz anime nieprzetłumaczone na Polski Pisz do Cc on sporo ich zna ;D


#7

Emm mnóstwo staroci jest XD
Od siebie powiem: Hitsugi no Chaika stanęła w miejscu, bo znajoma narzekała ^.^

Ahhh no i aegisuba ogarnąć można w 2 sekundki serio, ja ogarnęłam jak z marszu nagle wlazłam i zaczęłam pomagać w tłumaczeniu ^.^


#8

Taa ;p Aegi jest prost w obsludze i tak jak Niko powiedziała wystarczą 2 sekundy aby go ogarnąć. Co do tłumaczenia Noweli SAO, ja sie nie wypowiem. Sam tłumaczyłem ale bez pomocy sam tego nie bede robił.


#9

Wiem, że Aegisuba można w 2 sekundy ogarnąć i Domen też wie, że ja to potrafie, w końcu zdałem jego test. Miałem na myśli raczej bardziej zaawansowane opcje programu. Zamiana tekstu z angielskiego na polski jeśli sie potrafi tłumaczyć to nic trudnego ;)